月光下,路像一条银白色的丝带。在路边灯笼发出的朦胧的光芒里,人头攒动,拄着拐杖的按摩师也在其中。
似醒似梦、似幻似真……只能心领,不能言传——如此温柔、撩人心绪、感怀神伤、情深款款、爱意满盈、轻细柔和,而且清澈、冷冽、悚然,有如搔攘胸口,令人心神荡漾。
两个京都袛园艺伎,仿佛刚从桐木做成的盒子里解开丝绵拿出来一般,站在漆黑的树下,各拿着黑白两色的一颗棋子,轻轻敲击着普通白玉雕成的前齿。
泉镜花不同于同时代的大多数作家之处在于,尽管他精通英文,对西方文学并非门外汉,但从他的作品中却几乎看不出西方文学的痕迹。除了日本传统,他还受到中国古典文学的影响。
他的创作在形式上接近于江户时代的草双纸、净瑠璃(创始于十五世纪的一种用三弦伴奏的说唱曲艺)、谣曲、狂言以及中国的神怪小说。